|
Ce
site est la version française d'un projet né spontanément
d'une passion commune et surtout non lucrative, destiné à fournir
des informations sur Jacques Brel.
Les
informations que nous avons récoltées concernent sa vie et son
parcours artistique , mais le véritable objet de ce site
concerne les interprétations de ses chansons (reprises ou
covers en anglais), à propos desquelles nous avons réalisé une base
de données spécifique.
Dès
le début de la carrière de Jacques Brel, c'est-à-dire le
milieu des années 50, plusieurs chanteurs ont commencé à
enregistrer de nouvelles versions de ses chansons. Depuis,
chaque année a vu la naissance de dizaines de nouvelles
reprises, mais c'est à partir de 1997 - environ 20
ans après la disparition de Brel - que les réinterprétations
de ses titres ont connu une véritable explosion.
Il s'agit donc d'un phénomène qui se renforce, qui est en
constante augmentation et dans lequel les genres musicaux, les
styles d'interprétation, les langues et les pays d'origine des
interprètes se différencient de façon marquée. Ce
phénomène peut se résumer
dans le nombre total de reprises que nous connaissons et
recensé sur ce site, soit 5168
au 15 novembre 2009.
Pour
l'instant, ce projet est actif en quatre langues : français,
italien, néerlandais et anglais.
Ultimes
modifications et derniers ajouts
:
15.11.2009 : Mise
à disposition du blog d'actualités
- Mise à jour de la base de données - Ajouts de vidéos sur la
page "Chansons"
Ajouts de vidéos sur les
pages de traductions en
japonais et en
hébreu
8.11.2009 : Mise à jour de la base de données
(5147 reprises)
7.11.2009 : Mise à jour de la page des traductions
en espagnol - Informations sur "Brel" de
Alberto Isola - Ajout des liens vers les vidéos YouTube
sous-titrées.
17.9.2009 : Mise à jour des vidéos pour les "Traductions
allemandes" - Retrait pour reconstruction des
traductions anglaises et italiennes.
|