
Ce
site est la version française d'un projet né spontanément d'une passion commune
et surtout non lucrative, destiné à fournir des informations sur Jacques Brel.
Les informations que nous avons récoltées concernent sa vie et son parcours
artistique, mais le véritable objet de ce site concerne les interprétations
de ses chansons (reprises ou covers en anglais), à propos desquelles nous
avons réalisé une base de données spécifique. Dès le début de la carrière de
Jacques Brel, au milieu des années 50, plusieurs chanteurs ont commencé à
enregistrer de nouvelles versions de ses chansons. Depuis, chaque année a
vu la naissance de dizaines de nouvelles reprises, mais c'est à partir de
1997 - environ 20 ans après la disparition de Brel - que les réinterprétations
de ses titres ont connu une véritable explosion.
Il s'agit donc d'un phénomène qui se renforce, qui est en constante augmentation
et dans lequel les genres musicaux, les styles d'interprétation, les langues
et les pays d'origine des interprètes se différencient de façon marquée. Ce
phénomène peut se résumer dans le nombre total de reprises que nous connaissons
et recensé sur ce site, soit 5187
au 6 décembre
2009.
Pour
l'instant, ce projet est actif en quatre langues : français, italien,
espagnol,
néerlandais et anglais.
Dernières modifications :
6.12.2009 :Nouvelles informations sur la page de traductions en allemand
(liens complémentaires et vidéo) et en grec
(bibliographie).
6.12.2009: Mise à jour de la bibliographie.
6.12.2009: OUVERTURE DU SITE EN ESPAGNOL.
6.12.2009:
Mise à jour de la base de données (5.187
reprises)
29.11.2009 : Ajouts des pages de traductions en portugais et en
afrikaans